Related%20passage к Сота 4:2
וְאֵלּוּ לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה. הָאוֹמֶרֶת טְמֵאָה אָנִי, וְשֶׁבָּאוּ לָהּ עֵדִים שֶׁהִיא טְמֵאָה, וְהָאוֹמֶרֶת אֵינִי שׁוֹתָה. אָמַר בַּעְלָהּ אֵינִי מַשְׁקָהּ, וְשֶׁבַּעְלָהּ בָּא עָלֶיהָ בַדֶּרֶךְ, נוֹטֶלֶת כְּתֻבָּתָהּ וְלֹא שׁוֹתָה. מֵתוּ בַעֲלֵיהֶן עַד שֶׁלֹּא שָׁתוּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה וְלֹא שׁוֹתוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה:
И они не пьют и не принимают свою кетубу : тот, кто говорит: «Я нечист», кто-то из свидетелей приходит и говорит, что она нечист, и кто говорит: «Я не буду пить». Если ее муж говорит: «Я не буду заставлять ее пить», или у ее мужа будут отношения с ней по дороге [в Храм], она берет свою Кетубу и не пьет. Если ее муж умирает до того, как она пьет: говорят Бейт Шаммай, она берет свою Кетубу и не пьет. И Бейт Гилель говорит, что она не пьет и не принимает ее Ketubah .
Изучите related%20passage к Сота 4:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.